Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета
без автора
Би́блия (греч. βιβλία — мн. ч. от βιβλίον — «книга», греч. βύβλος — папирус, производился в городе Библ) — каноническое собрание текстов, считающихся священными в иудаизме и христианстве. Православные и католические тексты Библии отличаются от протестантских наличием дополнительных книг в Ветхом Завете, которые рассматриваются как «неканонические» в протестантизме и в иудаизме; в католицизме имеют название «второканонические книги»; в православии данные книги являются каноническими.
Упоминание в книгах А. Новых
"– Но Библия, в частности «Новый завет», писался ведь со слов Иисуса его последователями.
– Если бы вы имели возможность слышать Учение из уст самого Иисуса и сравнить с тем, что читаете сейчас в Библии, вы бы обнаружили огромные пробелы в отсутствии многих знаний, – с горечью в голосе сказал Сэнсэй. – Вы утверждаете, что писалось последователями, но даже не задумываетесь, как это происходило. Это же были не первые последователи, а последователи последователей. Ведь Учение Иисуса долгое время проповедовалось устно. Затем начали появляться списки изречений Иисуса. Один из древнейших отрывков из Евангелия от Иоанна датируется 125 годом нашей эры, а самая ранняя рукопись, наиболее полная, 200 годом нашей эры. Вы представляете, как за двести лет всё может поменяться. Один понял так, другой не понял, третий утаил и так далее. Более того, в 325 году на Никейском Первом Соборе под руководством императора Константина, с целью укрепления Церкви и личной власти, из многочисленных списков были отобраны и канонизированы те четыре Евангелия, которые входят в Новый завет. Именно тогда Учение Христа полностью переделали, сделав из него мощный рычаг власти для управления толпами. Именно на Соборе под давлением императора Константина была утверждена ортодоксальная точка зрения на телесное воскресение. А всех инакомыслящих христиан, сторонников духовного воскресения объявили еретиками, и они впоследствии преследовались и уничтожались по всей империи. Хотя ранние христиане исповедовали идеологию реинкарнации. И даже в Библии совсем немного, но сохранились упоминания об этом. Возникает естественный вопрос: почему власти так этого боялись? Почему Константин окончательно переделал Учение, трансформировав его в религию? Из-за чего? Да из-за того, что в Учении давались знания, которые освобождали людей от страхов существования в бренном мире. Знания приносили людям настоящую Свободу, пробуждение души. Они не боялись смерти, они знали о реинкарнации, о том, что скрывается за той гранью. И самое главное, они осознавали, что над ними только Бог, а не какой-нибудь там император или епископ. А это, в свою очередь, страшно пугало политиков и церковников потерять власть, ибо они больше были поглощены своими материальными интересами. Учение Иисуса, которое должно было сделать людей Свободными, теперь уже в перевёрнутом религией виде вбивалось людям под страхом смерти. Расширение христианства шло через насилие, устраивались целые крестовые походы и так далее...
Кроме того, сколько раз Библия переписывалась от руки разными людьми, вплоть до 1455 года, когда была напечатана Библия Гутенберга. И деление текста на главы было произведено лишь в XIII веке кардиналом Стефаном Ленгтоном. А деление глав на стихи и нумерацию последних произвел парижский издатель Робер Стефан, который в 1553 году впервые издал полную Библию. Я уже вообще не говорю о том, что в современном мире, к примеру, католическая церковь считает себя правомочной не только любым образом в соответствии с мнением церкви интерпретировать Библию, но и дополнять её.
Но, несмотря на все эти исправления и искажения, гениальность Иисуса заключается в том, что некоторые его знания, благодаря первоначальной двойственности их смысла, всё ж смогли дойти до потомков. Поэтому Библия и сегодня пробуждает у людей интерес к Учению Христа. И именно из-за трактовки этих знаний «по-своему» христианство никогда не было единым и во все времена существовало в виде множества борющихся между собой течений, церквей и сект"
Сэнсэй-I. Исконный Шамбалы
"— Получается, Иоанн заимствовал эти легенды у древних и просто их переделывал, — задумчиво проговорил Николай Андреевич.
— Да. Он взял материал из древнегреческих легенд. В том числе и о катаклизмах, происшедших на земле, зафиксированных в легенде о гибели Фаэтона. Кое-что взял из ветхозаветных книг, к примеру книги пророка Даниила. А книга Даниила — это, можно сказать, была одна из первых попыток иудеев в создании подобного текста-«откровения», поскольку в книге идёт сплошное выражение мессианских надежд иудейского народа... Ну вот, к примеру, возьмите образ «зверя». В книге пророка Даниила (в 7 главе) говорится о его видении во сне: «И четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один на другого». И далее описывается, что первый похож на льва, второй — на медведя, третий — на барса с четырьмя головами, а четвёртый «страшнее» всех с десятью рогами. И посмотрите Откровение Иоанна (13 глава), как он скомпоновал из этих образов своего «зверя»: «И стал я на песке морском и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами… Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него — как у медведя, а пасть у него — как пасть у льва…»
— Барс с медвежьими ногами и львиной пастью?! — усмехнулся Женя. — Ну и воображение было у ентого мужика, прямо как у Ньютона, после того как ему хайямовское яблоко шмякнуло по головушке.
После этих Женькиных слов коллектив просто грохнул со смеху. Сэнсэй же посмеялся со всеми, а потом сказал:
— Сопоставьте эти главы, сами увидите, как перерабатывался текст… Кроме того, некоторые моменты были заимствованы Иоанном из вавилонских, персидских сказаний."
Сэнсэй-IV. Исконный Шамбалы
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Перевод и подробные комментарии Шрилы Абхай Чаранаравинда Бхактиведанты Свами Прабхупады
Перевод с китайского варианта Сюань-цзана, выполненный Торчиновым Е.А.
Переклад Ліньова Ж. та Ян Хін-шуна за редакцією Шекери Я.В.
Перевод и подробные комментарии Шрилы Абхай Чаранаравинда Бхактиведанты Свами Прабхупады
Переклад з російської, за виданням перекладу з санскриту Ерман В.Г., Кальянова В.І., Наливайка Степана тощо
Комментарии 1